標準語にしたらどうなる?訳しきれない方言
方言で標準語に訳しきれない微妙な感覚を表現する言葉をアンケート調査した
■いづい(宮城県ほか)
しっくりこない、フィットしない、居心地が悪い等々、やや不快な体感を表現するもののようです。
■だら(北陸)
北陸地方ではバカっていう意味ですが、それほどばかにしていないニュアンスなんです(27歳男性/電機)
■おぞい(静岡県ほか)
おぞい→なんか汚くて古くてあまり良くない様子。
汚い=おぞいでもない
■むつこい(山形県ほか)
かわいそう、ともすこし違いますが、哀れ、のような意味。特にお年寄りなどに使います(34歳女性/ホテル・旅行・アミューズメント)
■もうらしい(長野県ほか)
かわいそうと、せつないねの意味が交ざったような表現で、相手のことを気遣っていうときに使う言葉。自分のことには使わない(34歳女性/金融・証券)